After a long re-search it is
now certain that the Turkish publishers only translated
the first two Catherine books. Even if this is a pity
for the readers at that time, it makes at least sense,
because at the end of book 2 there is a happy end for
Catherine and Arnaud !
Yet the books must have sold well, why else would the
publisher re-issued the books in 1967 again, this time
with new book cover and new titles ?
details : Katerin
ve prens has the same image as the Finnish and
Swedish covers. The question of the year : which was
first and who was the Art designer ?
And what is even more "strange" the re-issued second
Catherine book Katerin Jan dark
has more or less the same cover as the
original French cover of
BELLE CATHERINE the third in the Catherine series...!
So they knew there were more Catherine stories !
Of course this is no critique from my part, only
something I like to mention as a fan of the Catherine