Catherine en finnois
Kaunis Catherine on puolisoaan Arnaudin etsiessään
liittynyt pyhiinvaeltajien joukkoon, joka suuntaa
matkansa Pyhän Jaakobin haudalle Espanjaan. Heti alussa
hänen ja fanaattisen johtajan välille syntyy
sovittamaton ristiriita. Kun vielä merkillisen
yhteensattuman johdosta Catherinen hallusta löytyvät
eräästä pyhimyksen kuvasta varastetut mittaamattoman
arvokkaat rubiinit, hän katsoo viisaammaksi jättää
matkueen ja jatkaa omin neuvoin
♣
Détail
intéressant :
le
nom d'Arnaud en finnois est :
Arnaudin
Liste des meilleures ventes de
la Finlande en 1964
et
lettre de Tammi Publishing
Helsinki,
26 août, 1964 (traduit par Linda, webmaster)
Cher Monsieur Gauthier,
Je vous remercie pour vos lettres concernant
Catherine, Angélique et Fanina ; ces beautés vont
manifestement nous faire vivre encore de nombreuses
années ?
Je peux maintenant vous dire que l'édition finlandaise
de Benzoni : IL SUFFIT D'UN AMOUR, appelé Catherine, est
prête et sera envoyée aux librairies le 4 septembre. Les
ventes anticipées ont été si bonnes que le premier
tirage de 10.000 exemplaires est pratiquement épuisé et
nous venons d'imprimer 5.000 exemplaires
supplémentaires. L'édition finlandaise est donc
maintenant tirée à 15 000 exemplaires. Nous espérons que
nous atteindrons avec ce livre les mêmes chiffres de
vente qu'avec Angélique. Cette année, nous aurons notre
propre stand (n° 231) à la Foire du livre de Francfort
et j'espère vous y voir si vous venez à Francfort. |