|
Site web approuvé par
Juliette Benzoni 2009
|
*Juliette Benzoni
1920 -2016 |
|
I T A L I E |
publié en 1967
par Garzanti.it |
Artwork : Fulvio
Bianconi |
tradotto : da Roberto Ortolani |
Juliette Benzoni sur Wikipédia
en
/fr
/
ger
/
it
plus de détails sur la
page Presse
→
ICI
pour les livres italiens de Marianne voir
→
ICI |
Titres en italien
1. La Belle Catherine
- (org. Il suffit d'un amour 1)
2. La passione di Catherine - (Il suffit d'un amour
2)
3. La fuga di Catherine - (org. Belle Catherine)
4. La vendetta di Catherine - (org.
Catherine des grand chemins)
5. Catherine e il tempo di amare - (org. Catherine
et le temps d'aimer)
Livres 6 & 7
non traduits !
6. Piège pour Catherine
7. La Dame de Montsalvy |
Copertina di Fulvio Bianconi©Archivio Fulvio
Bianconi
Ce que nous voyons ci-dessous sont les
premières éditions reliées italiennes de la
"série Catherine" du Maestro Fulvio Bianconi,
publiées en 1967 par Garzanti.it.
Je suis très honorée d'avoir l'autorisation
exceptionnelle du « Fulvio Bianconi©Archivio
Fulvio Bianconi », de montrer certaines des
illustrations de couverture de ce célèbre "
Maestro Fulvio Bianconi " - dans ce cas, ses
illustrations pour les romans « Catherine et
Marianne », publiés par Garzanti.it.
Je tiens à remercier sincèrement la
Signora Daniela Andreoli (staff Archive
Fulvio Bianconi) pour son soutien généreux.
Linda, webmaster
Le
brillant artiste Fulvio Bianconi est né en
1915 à Ponte di Brenta, (province de
Padoue), près de Venise. Dès son plus jeune
âge, il montre une prédilection pour le
dessin. Après la guerre, il poursuit son
travail de graphiste chez différents
éditeurs, comme Garzanti avec qui il
travaillera sans interruption jusqu'en 1975.
Il est surtout connu comme artiste italien
du verre de Murano. Ses créations l'ont
rendu célèbre dans le monde entier. (source
©site officiel Fulvio Bianconi) |
Les couvertures italienne
tome #1
1967
Artwork
Fulvio Bianconi |
tome #2 1967
Artwork
Fulvio Bianconi |
tome #3 1968
Artwork
Fulvio Bianconi |
tome #4 1969
Artwork
Fulvio Bianconi |
tome #5 1971
Artwork
Fulvio Bianconi |
|
|
|
|
|
livre de poche #1 1969
Artwork
*peinture
|
livre de poche #2
1969
Artwork
??? |
livre de poche #3
1970
Artwork
Fulvio Bianconi |
livre de poche #4
1971
Artwork
??? |
*livre de poche #5
1973
Artwork
Fulvio Bianconi |
* L'erreur vraiment fatale d'un éditeur..
Il ne m'appartient
pas de critiquer un éditeur, mais dans ce cas, je dois dire
honnêtement que je ne comprends pas du tout l'éditeur italien 'Garzanti'...
! Ce que nous voyons ci-dessus est la couverture de poche de la
cinquième aventure de Catherine en 1973 : 'Catherine e il tempo
di amare'. De quoi s'agit-il ? En trompant le lecteur, il est
dit sur la couverture : (je traduis de l'italien)
«
La dernière aventure de Catherine : à la cour du sultan
»
"Non, ce n'était pas la dernière
aventure gentille Signor Garzanti. Votre livre de poche a été
publié en 1973, et pourtant les Editions Trévise ont publié la
même année le sixième livre de Catherine :
Piège pour Catherine !
Que s'est-il passé ? A part le
fait que les lecteurs ont été mal informés ! Les livres se sont
très bien vendus - pourquoi ne pas les imprimer aussi en livre
de poche ? De plus, je suis sûr que l'excellent artiste Maestro 'Fulvio Bianconi' nous aurait à nouveau surpris avec deux autres
magnifiques peintures. Je suppose que quelqu'un a très mal fait
ses devoirs. Quel dommage...
J'ai
scanné l'intérieur de mon exemplaire italien personnel et j'ai
trouvé fascinant et même merveilleux que Garzanti.it ait ajouté
une chronologie et aussi les principaux personnages historiques
réels au moment où l'histoire de Catherine se déroule...
et j'ai eu de nombreuses copies étrangères entre les mains.
Mariage Banquet de Clarisse de Gascoigne
Histoire de Regnault de Montaubon
le 2 april, 2022
Il y a quelques jours, je suis tombée sur cette
découverte. Ce que nous voyons ci-dessus est une
peinture du mariage de Clarisse de Gascoigne. En
regardant de plus près, j'ai compris pourquoi ce
tableau m'était familier. Sur la première couverture
de poche de "La Belle Catherine" par l'éditeur
Garzanti.it en 1969, un détail de la peinture a été
pris.
Quand j'ai trouvé
l'édition
italienne de "La Passione di Catherine", je
n'ai aucune idée du trésor que j'achetais! Il nous
montrait en page intérieure, Juliette
Benzoni
chez son éditeur alors qu'elle venait pour la
première fois dédicacer la première édition de
Catherine, il suffit d'un amour!
alors que nous rendions visite à Juliette Benzoni en
2010 nous lui vions du que nous savions qu'elle
était effectivement "La Contessa Benzoni", elle a
souri et avec plaisir a signé mon édition italienne
avec ce nom "Juliette Comtesse Benzoni"!
|
|
C'est l'article original que j'ai traduit du
français où l'on apprend que l'ITALIE appartenait
aussi à l'un de ces pays qui ont acheté les droits
d'édition de Catherine - même si le livre n'était
pas encore disponible en librairie en FRANCE !
Je cite l'article traduit ci-dessus :
« Elle a porté l'histoire aux Editions de Trévise,
qui l'ont immédiatement acceptée et l'ont
communiquée à neuf éditeurs étrangers. (Pays-Bas,
Angleterre, Suède, Allemagne, Italie, Danemark,
Espagne, Finlande, Finlande et
Turquie). Ces
derniers, enthousiastes, ont aussitôt câblé leur
accord. » |
Originale cliffhanger dans le magazine "STOP" en Italie
1964 ou 1965 ?
Une grande découverte pour mes recherches concernant les
livres italiens de Catherine...
Nous voyons dans le livre original Garzanti.it à couverture rigide
que CATHERINE a été publié pour la première fois en 1967. Pourtant
nous apprenons par les souvenirs de Juliette Benzoni et le magazine
italien STOP, (que j'ai pu acheter sur Ebay) que Catherine a été
présentée pour la première fois à leurs lecteurs en Italie en 1965
en format Cliffhanger ! J'ai en ma possession des trombones
concernant le troisième et le cinquième livre. Le magazine est une
preuve, je l'ai en noir et blanc avec la date exacte ! Autre fait
intéressant, ils appellent le premier livre dans le magazine italien
'Stop', avec le titre original français : SOLO UN AMORE (Il
suffit d'un amour).
Ce que j'aime sur ce document rare, c'est l'Artwork. Ce n'est pas ce
à quoi on s'attend de notre héroïne Catherine, mais de sa soeur
LOYSE et de cette affreuse CABOCHE. Je crois que cela pourrait être
un dessin du journal français "France-soir"...
Pour l'autre Feuilleton,
CATHERINE (Belle Catherine), les Italiens ont pris l'image de la deuxième édition en France : Il suffit
d'un amour II.
Pour
le cinquième de la série, "Catherine et le temps de l'amour", le
magazine italien a utilisé la couverture de la première édition
cartonnée espagnole BASTA CON AMOUR -
plus de détails
ICI.
L'éditeur Garzanti.it a chargé le graphiste Fulvio Bianconi de
dessiner pour eux les couvertures italiennes des livres de Catherine
(et, des années plus tard, des romans de Marianne).
La fuga di Catherine
- Graphic designer Fulvio Bianconi
Couverture italienne du livre " La fuga di Catherine " L'éditeur
Garzanti a ajouté sur une deuxième impression une avant-première
pour le film 'Catherine, Il suffit d'un amour' en 1969 - le film
hélas - a fait un fiasco au cinéma - lisez plus sur notre
→
rencontre
avec
Juliette à Saint-Mandé 2010 quelle en était la raison et pourquoi
notre Auteur a pleuré " comme une cascade " quand elle a vu le film.
Dans les années 80, j'ai vu une fois ce film affreux à la télévision
et sans mentir, j'ai arrêté de regarder... l'histoire n'avait plus
rien à voir avec l'histoire de Catherine de Juliette Benzoni. Le
réalisateur était 'Bernard Borderie', le même homme qui avait, des
années plus tôt, réalisé avec grand succès les films d'Angélique
(d'après les livres d'Anne Golon) . Juliette a été extrêmement déçue
par le produit final, car ils avaient transformé son histoire en une
agitation politique, inspirée par les émeutes de 1968 à Paris ! Et
en passant... ce n'était pas le manque d'argent comme je l'ai appris
de l'auteur - mais peut-être que trop de cuisiniers gâchent la soupe...
! Il s'agissait d'une production française, italienne et allemande.
La photo ci-dessus montre un gobelet remis à chaque invité
le jour où le film a été projeté pour la toute première fois à la
presse, aux stars et aux producteurs. La salle était décorée à la
manière du Moyen Âge, tout comme les tables du banquet. De plus,
chaque invité était autorisé à emporter son gobelet chez lui.
Juliette Benzoni a décidé lors de notre troisième rencontre que
j'étais la personne choisie pour avoir dorénavant son gobelet. On
peut encore distinguer faiblement l'écriture gravée après tant
d'années :
CATHERINE: LIRA FILMS 1968
J'ai décidé de créer une page supplémentaire avec des photos
du film - elle est en construction. Le film avait quelques Stars
internationales qui méritent d'être mentionnées - comme Olga
Georges-Picot (Catherine Legoix), Roger Van Hool (Arnaud
de Montsalvy), Claude Brasseur (Caboche), Horst Frank
(Duc Philippe), Francine Bergé ( Sara) ....
* La photo de Juliette Benzoni en haut de la page est celle
que l'éditeur Garzanti.it a utilisée dans tous les livres de
"Catherine et Marianne" qu'il a publié. On peut la voir à
l'intérieur des couvertures. J'ai le plaisir de partager une des
photos prises à cette occasion aux Éditions Trévise. Je remercie
sincèrement la fille de Juliette, ma chère amie 'Anne Gallois', de
m'avoir donné l'autorisation de mettre en ligne la ou les photos.
Linda, webmaster |
© 2008
- 2022 catherinedemontsalvy.ch
non profit site
tous droits réservés
|